VISITE TAMBÉM:
Portal Beatles Brasil (thebeatles.com.br)
Let's Rock! (letsrock.com.br)
Jovem Guarda (jovemguarda.com.br)

Your Mother Should Know

(Lennon/McCartney)
Lançada no LP Magical Mystery Tour (1967)

Your Mother Should Know
Let's all get up and dance to a song
That was a hit before your mother was born
Though she was born a long, long time ago
Your mother should know
Your mother should know

Sing it again

Let's all get up and dance to a song
That was a hit before your mother was born
Though she was born a long, long time ago
Your mother should know
Your mother should know

Lift up your hearts and sing me a song
That was a hit before your mother was born.
Though she was born a long, long time ago
Your mother should know
Your mother should know
Your mother should know
Your mother should know

Sing it again

Da, da, da, da, da, da
Though she was born a long, long time ago
Your mother should know
Your mother should know
Your mother should know
Your mother should know
Your mother should know
Your mother should know






Sua mãe deve conhecer
Vamos todos levantar e dançar a canção
Que foi um sucesso antes de sua mãe nascer
Apesar dela ter nascido há muito, muito tempo
Sua mãe deve conhecer
Sua mãe deve conhecer

Cante mais uma vez

Vamos todos levantar e dançar a canção
Que foi um sucesso antes de sua mãe nascer
Apesar dela ter nascido há muito, muito tempo
Sua mãe deve conhecer
Sua mãe deve conhecer

Abram seus corações e cantem-me uma canção
Que foi um sucesso antes de sua mãe nascer
Apesar dela ter nascido há muito, muito tempo
Sua mãe deve conhecer
Sua mãe deve conhecer
Sua mãe deve conhecer
Sua mãe deve conhecer

Cante mais uma vez

Da, da, da, da
Apesar dela ter nascido há muito, muito tempo
Sua mãe deve conhecer
Sua mãe deve conhecer
Sua mãe deve conhecer
Sua mãe deve conhecer
Sua mãe deve conhecer
Sua mãe deve conhecer






Long Long Long

(George Harrison)
Lançada no LP The Beatles - White Album (1968)

Long Long Long
It's been a long long long time
 How could I ever have lost you
When I loved you

It took a long long long time
Now I'm so happy I found you
 How I love you

So many tears I was searching
So many tears I was wasting
Oh Oh

Now I can see you, be you
How can I ever misplace you
How I want you
Oh I love you
You know that I need you
Ooh I love you




Muito, Muito, Muito Tempo
Já faz muito, muito, muito tempo
Como eu poderia ter perdido você
Quando eu te amei

Levou muito, muito, muito tempo
Agora eu estou tão feliz que te encontrei
Como eu te amo

Tantas lágrimas eu estava procurando
Tantas lágrimas eu estava perdendo
Oh Oh

Agora eu posso ver você, ser você
Como posso me desfazer de você
Como eu te quero
Oh, eu te amo
Você sabe que eu preciso de você
Ooh, eu te amo



When I'm Sixty Four

(Lennon/McCartney)
Lançada no LP Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967)

When I'm Sixty Four
When I get older losing my hair
Many years from now
Will you still be sending me a Valentine Birthday greetings bottle of wine
If I'd been out till quarter to three
Would you lock the door
Will you still need me, will you still feed me
 When I'm sixty-four

You'll be older too
And if you say the word
I could stay with you

I could be handy, mending a fuse
When your lights have gone
You can knit a sweater by the fireside
 Sunday morning go for a ride
 Doing the garden, digging the weeds
Who could ask for more?
Will you still need me, will you still feed me
 When I'm sixty-four

Every summer we can rent a cottage
In the Isle of Wight, if it's not too dear
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck and Dave

Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
 Yours sincerely, wasting away
Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore
Will you still need me, will you still feed me
 When I'm sixty-four


Quando eu tiver 64
Quando eu estiver velho, perdendo meu cabelo
Daqui a muitos anos
Você vai me enviar parabéns pelo Dia dos Namorados
E uma garrafa de vinho?
Se eu estiver fora às quinze pras três
Você trancaria a porta?
Você ainda precisará de mim, ainda me alimentará
Quando eu tiver 64?

Você estará velha também
E se você disser a palavra
Eu estarei contigo

Eu posso ser útil, trocando um fusível
Quando a luz faltar
Você pode tricotar um suéter perto da lareira
Nas tardes de domingo sair pra uma caminhada
Fazendo o jardim, aparando a grama
Quem poderia pedir mais?
Você ainda precisará de mim, ainda me alimentará
Quando eu tiver 64?

Todo verão podemos alugar uma cabana
Na Ilha de Wight, se não for muito caro
Nós podemos pechinchar e economizar
Netinhos ao nosso redor
Vera, Chuck e Dave

Mande me um cartão postal, me dá uma ligada
Me falando seu ponto de vista
Explique exatamente o que quer dizer
Sinceramente, definhando
Dê-me uma resposta, preencha o o envelope
Minha para sempre
Você ainda precisará de mim, ainda me alimentará
Quando eu tiver 64?








A Day In The Life

(Lennon/McCartney)
Lançada no LP Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967)

A Day In The Life
I read the news today, oh boy
 About a lucky man who made the grade
And though the news was rather sad
Well I just had to laugh
I saw the photograph

He blew his mind out in a car
He didn't notice that the lights had changed
A crowd of people stood and stared
They'd seen his face before
Nobody was really sure
If he was from the House of Lords

I saw a film today, oh boy
The English army had just won the war
A crowd of people turned away
But I just had to look
Having read the book

I'd love to turn you on

Woke up, fell out of bed
Dragged a comb across my head
Found my way downstairs and drank a cup
And looking up I noticed I was late

Found my coat and grabbed my hat
Made the bus in seconds flat
 Found my way upstairs and had a smoke
Somebody spoke and I went into a dream

I read the news today oh boy
Four thousand holes in Blackburn, Lancastershire
And though the holes were rather small
They had to count them all
Now they know how many holes
It takes to fill the Albert Hall

I'd love to turn you on

Um Dia na Vida
Eu leio as notícias hoje, oh, garoto
Sobre um homem sortudo que tinha alto nível
E embora as notícias sejam um pouco tristes
Bem, eu tenho que rir
Eu vejo a fotografia

Ele perdeu a cabeça lá fora em um carro
Ele nunca percebeu que a luz tinha mudado
Um monte de gente se levantou e olhou
Eles já tinham visto seu rosto antes
Ninguém tinha realmente certeza
Se ele estava na Casa dos Lordes

Eu vi um filme hoje, oh, garoto
O exército inglês havia ganho a guerra
Um monte de gente se virou
Mas eu só tenho que olhar
Tendo lido o livro

Eu adoraria te deixar ligado

Acordeu, pulei da cama
Passei um pente no meu cabelo
Peguei meu caminho escada abaixo e tomei uma xícara
E olhando pra cima vi que estava atrasado

Encontrei meu casaco e coloquei meu chapéu
Peguei o ônibus em questão de segundos
Peguei meu caminho escada acima e acendi um cigarro
Alguém falou algo e eu entrei em um sonho

Eu leio as notícias hoje, oh, garoto
Quatro mil buracos em Blackburn, Lancashire
E embora os buracos sejam bem rasos
Eles terão que contar todos eles
Agora eles sabem quantos buracos
Levam pra encher o Albert Hall

Eu adoraria te deixar ligado








Please Please Me

(Lennon/McCartney)
Lançada como single e no LP Please Please Me (1963)

Please Please Me
Last night I said these words
To my girl
I know you never even try, girl
 Come on, come on, come on, come on
Please, please me, oh yeah
Like I please you

You don't need me
To show the way, love
Why do I always have to say, love

Come on, come on, come on, come on
Please, please me, woah yeah,
Like I please you

I don't want to sound complaining
But you know there's always
Rain in my heart
I do all the pleasing with you
It's so hard to reason with you
Oh yeah, why do you make me blue?

Last night I said these words
To my girl
I know you never even try, girl

Come on, come on, come on, come on
Please, please me, woah yeah
Like I please you
Oh yeah, like I please you
Oh yeah, ike I please you

Por Favor, Agrade-me
Ontem à noite eu disse essas palavras
Para minha garota
Eu sei que você nunca tentou, garota
Vamos, vamos, vamos, vamos
Por favor, agrade-me, oh yeah
Como eu te agrado

Você não precisa de mim
Pra mostrar o jeito, amor
Por que você sempre tem que dizer, amor

Vamos, vamos, vamos, vamos
Por favor, agrade-me, oh yeah
Como eu te agrado

Eu não quero que pareça que estou me queixando
Mas você sabe que há sempre uma
Chuva no meu coração
Eu estou sempre te agradando
É tão difícil contar com você
Oh, yeah, por que me deixar triste?

Ontem à noite eu disse essas palavras
Para minha garota
Eu sei que você nunca tentou, garota

Vamos, vamos, vamos, vamos
Por favor, agrade-me, oh yeah
Como eu te agrado
Oh yeah, como eu te agrado
Oh yeah, como eu te agrado






Only a Northern Song

(George Harrison)
Lançada no LP Yellow Submarine (1969)

Only a Northern Song
If you're listening to this song
You may think the chords are going wrong
But they're not
He just wrote it like that

When you're listening late at night
You may think the band are not quite right
But they are
They just play it like that

It doesn't really matter what chords I play
What words I say or time of day it is
As it's only a Northern song

It doesn't really matter what clothes I wear
Or how I fare or if my hair is brown
When it's only a Northern song

If you think the harmony
Is a little dark and out of key
You're correct
There's nobody there

And I told you there's no one there

Apenas Uma Música Triste
Se você estiver ouvindo esta música
Pode achar que os acordes estão errados
Mas não estão
Ele escreveu assim mesmo

Quando estiver ouvindo tarde da noite
 Pode pensar que a banda não está muito certa
Mas ela está
Ela toca assim mesmo

E realmente não importa que acordes eu tocp
Ou que palavras eu digo, ou a hora ou dia que é
Já que é apenas uma música triste

E realmente não importa que roupas eu visto
Ou quanto eu paguei ou se meu cabelo é marrom
Quando é só uma música triste

Se você pensa que a harmonia
É um pouco obscura e desafinada
Você está correto
Ninguém está aí

E eu te disse que ninguém está aí





She Said She Said

(Lennon/McCartney)
Lançada no LP Revolver (1966)

She Said She Said
She said
I know what it's like to be dead
I know what it is to be sad
And she's making me feel
Like I've never been born

I said
Who put all those things in your head
Things that make me feel
That I'm mad
And you're making me feel
Like I've never been born

She said you don't understand what I said
I said no no no you're wrong
 When I was a boy, everything was right
Everything was right

I said
Even though you know what you know
I know that I'm ready to leave
'Cause you're making me feel
Like I've never been born

She said you don't understand what I said
I said no no no you're wrong
When I was a boy, everything was right
Everything was right

I said
Even though you know what you know
I know that I'm ready to leave
'Cause you're making me feel
Like I've never been born

She said
I know what it's like to be dead
I know what it's like to be dead
I know what it is to be sad
I know what it is to be sad

Ela Disse Ela Disse
Ela disse
Eu sei como é estar morta
Eu sei o que é estar triste
E ela faz eu me sentir
Como se nunca tivesse nascido

Eu disse
Quem colocou tudo isso na sua cabeça?
Coisas que fazem com que eu sinta
Que sou louco
E você faz com que eu me sinta
Como se nunca tivesse nascido

Ela disse você não entende o que eu digo
Eu disse não, não, não, você está errado
Quando eu era um garoto tudo estava certo
Tudo estava certo

Eu disse
Embora você saiba o que sabe
Eu sei que estou certo em sair
Porque você faz com que eu me sinta
Como se nunca tivesse nascido

Ela disse você não entende o que eu digo
Eu disse não, não, não, você está errado
Quando eu era um garoto tudo estava certo
Tudo estava certo

Eu disse
Embora você saiba o que sabe
Eu sei que estou certo em sair
Porque você faz com que eu me sinta
Como se nunca tivesse nascido

Ela disse
Eu sei como é estar morto
Eu sei como é estar morto
Eu sei o que é estar triste
Eu sei o que é estar triste

Octopus' Garden

(Ringo Starr)
Lançada no LP Abbey Road (1969)

Octopus' Garden
I'd like to be under the sea
In an octopus' garden in the shade
He'd let us in, knows where we've been
In his octopus' garden in the shade
I'd ask my friends to come and see
An octopus' garden with me

I'd like to be under the sea
In an octopus' garden in the shade

We would be warm below the storm
In our little hideaway beneath the waves
Resting our head on the sea bed
 In an octopus' garden near a cave
We would sing and dance around
Because we know we can't be found

I'd like to be under the sea
In an octopus' garden in the shade

We would shout and swim about
The coral that lies beneath the waves
Oh what joy for every girl and boy
Knowing they're happy and they're safe
We would be so happy you and me
No one there to tell us what to do

I'd like to be under the sea
In an octopus' garden with you

Jardim do Octopus
Eu gostaria de estar sob o mar
Em um jardim de octopus, à sombra
Ele nos deixou entrar, sabe onde estamos
No seu jardim de octopus na sombra
Vou chamar aos meus amigos para vir e ver
Um jardim de octopus comigo

Eu gostaria de estar sob o mar
Em um jardim de octopus, à sombra

Nós ficaríamos aquecidos abaixo da tempestade
No nosso pequeno refúgio sob as ondas
Descansando nossa cabeça no leito do mar
Em um jardim de octopus perto de uma caverna
Nós cantaríamos e dançaríamos ao redor
Porque sabemos que não seríamos encontrados

Eu gostaria de estar sob o mar
Em um jardim de octopus, à sombra

Nós gritaríamos uma canção sobre
O coral que fica abaixo das ondas
Oh, que alegria para cada menina e menino
Sabendo que estão felizes e seguros
Nós seria tão felizes, você e eu
Ninguém lá para nos dizer o que fazer

Eu gostaria de estar sob o mar
Em um jardim de octopus, com você




Don't Let Me Down

(Lennon/McCartney)
Lançada como single e no LP Let It Be (1970)

Don't Let Me Down
Don't let me down, Don't let me down
Don't let me down, Don't let me down

Nobody ever loved me like she does
Oooo she does, yes she does
 And if somebody loved me like she do me
Yes she do me Yes she does

Don't let me down, Don't let me down
Don't let me down, Don't let me down

I'm in love for the first time
Don't you know it's gonna last
I'ts a love that lasts forever
It's a love that has no past

Don't let me down, Don't let me down
Don't let me down, Don't let me down

And from the first time that she really done me
Oooo she done me she done me good
I gues nobody ever really done me
Ooo she done me...she done me good

Don't let me down, Don't let me down
Don't let me down, Don't let me down

Não Me Deixe Triste
Não me Deixe Triste, Não me Deixe Triste
Não me Deixe Triste, Não me Deixe Triste

Ninguém nunca me amou como ela faz
Oooo ela faz, sim, ela faz
E se alguém me amou como ela faz
Oooo ela fez, Sim, ela faz

Não me Deixe Triste, Não me Deixe Triste
Não me Deixe Triste, Não me Deixe Triste

Estou amando pela primeira vez
Você não sabe que isso vai durar?
É um amor que vai durar pra sempre
É um amor que não tem passado

Não me Deixe Triste, Não me Deixe Triste
Não me Deixe Triste, Não me Deixe Triste

E desde a primeira vez que ela realmente me fez
Oooo ela me fez, ela me fez bem
Não sei de ninguém que realmente me fez
Oooo ela me fez... ela me fez bem

Não me Deixe Triste, Não me Deixe Triste
Não me Deixe Triste, Não me Deixe Triste




In My Life

(Lennon/McCartney)
Lançada no LP Rubber Soul (1965)

In My Life
There are places I'll remember
All my life, though some have changed
Some forever, not for better
Some have gone and some remain

All this places have their moments
With lovers and friends I still can recall
Some are dead and some are living
In my life, I've loved them all

But of all these friends and lovers
There is no one compares with you
And these memories lose their meaning
When I think of love as something new

Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life, I love you more

Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life, I love you more
In my life, I love you more


Na Minha Vida
Há lugares de que me lembro
Toda minha vida, embora alguns tenham mudado
Alguns para sempre, não para melhor
Alguns se foram, e alguns restaram

Todos esses lugares tem seus momentos
Com amores e amigos que eu ainda posso relembrar
Alguns estão mortos e alguns estão vivos
Em minha vida, eu amei todos eles

Mas de todos esses amigos e amores
Não tem nenhum que se compare a você
E essas memórias perdem o sentido
Quando eu penso no amor como algo novo

Embora eu saiba que nunca vou perder a afeição
Pelas pessoas e coisas que vieram antes
Eu sei que sempre vou parar e pensar neles
Em minha vida, te amo mais

Embora eu saiba que nunca vou perder a afeição
Pelas pessoas e coisas que vieram antes
Eu sei que sempre vou parar e pensar neles
Em minha vida, te amo mais
Em minha vida, te amo mais